千里の道をまだまだ走る~ときどきひとやすみ~

分析機器、医療機器の日英翻訳をしています。翻訳者生活10年目に入りました。翻訳や日々のつぶやき(料理・パッチワーク・読書)など、いろいろ書いていきます。

2016-11-01から1ヶ月間の記事一覧

2016年翻訳祭④ 感想 (1)

*旧ブログ(アメブロ)からの転載・修正記事です。 昨日の翻訳祭は、前情報通り、一つ一つのセッションがとても素晴らしい内容でした。 翻訳者の方も相当数参加されていたようです。 初参加で身の置き所がなく不安ではあったのですが、受付前にお話しした方…

名刺作成

*旧ブログ(アメブロ)からの転載・修正記事です。 もうすぐ翻訳祭。 名刺を作るかどうか、ずっと迷っていました。 翻訳祭は勉強の場、情報取集の場、交流の場、そして、営業の場でもあるという・・・。 私は今の仕事をしばらく続けるつもりだし、今回はセ…

2016年翻訳祭③ 参加セッション、これに決めた!

*旧ブログ(アメブロ)からの転載・修正記事です。 JTF翻訳祭がいよいよ来週に迫ってきました。今回が初参加なので、今からものすごく緊張しています。 以前の記事でも書きましたが、興味のあるセッションが同じ時間帯に行われるため、どちらに出ようかかな…

ミニマムチャージ

*旧ブログ(アメブロ)からの転載・修正記事です。 昨日のチェックですが、たった200文字程度の翻訳に対し、100ページの参考資料が2冊。あっという間に終わると思ったチェックですが、2時間もかかってしまいました。 当然時間がかかったからといってチェッ…

すっきりしないチェック

*旧ブログ(アメブロ)からの転載・修正記事です。 チェックしていて消耗する翻訳は多々ありますが、昨日までチェックをしていた翻訳が、まさにそうでした。 日英翻訳チェックの仕事で、英語は綺麗で文法的にも問題ないし、読みやすい。でも、原稿を見なが…

「母校」ということば

*旧ブログ(アメブロ)からの転載・修正記事です。 年をとったということでしょうか? 「母校」ということばに、懐かしいような、胸が痛くなるような、何とも言えない特別な想いを抱くようになったのは、比較的最近になってからのことです。 小学校の校歌の…