千里の道をまだまだ走る~ときどきひとやすみ~

分析機器、医療機器の日英翻訳をしています。翻訳者生活10年目に入りました。翻訳や日々のつぶやき(料理・パッチワーク・読書)など、いろいろ書いていきます。

2016-05-01から1ヶ月間の記事一覧

internetとnetwork

*旧ブログ(アメブロ)からの転載・修正記事です。 前回の記事に書いた、internetとnetworkのお話です。 今となってはそれぞれ「インターネット」、「ネットワーク」と当然のように使っている言葉ですが、今から20年ほど前、文通相手が手紙に書いてきたこの…

英語にまつわる初めて話

*旧ブログ(アメブロ)からの転載・修正記事です。 こんばんは。 今日は、急に思い出した懐かしいお話について書きたいと思います。 1つめは、初めての英語のテストのこと。 中学で英語の勉強を始め、張り切っていたものの、まず最初のテストでいきなりめ…

今日の翻訳は・・

*旧ブログ(アメブロ)からの転載・修正記事です。 この1年半で1番というくらい、はかどりませんでした。 担当している機械や内部構造にも慣れてきたので、取説、サービスマニュアルなら割と良いペースで進められるようになってきたのですが、全く違う機械…

JTFジャーナル5/6月号を読んで考えさせられたこと

*旧ブログ(アメブロ)からの転載・修正記事です。 こんばんは。もうすでに23時過ぎ。 定期的な更新を宣言しておきながら、あやうく今日一日何も書かずに終わるところでした。 さて、少し古い話題になってしまいますが、先週、JTFジャーナル5/6月号が出まし…

SNS利用の反省点 ― メール編

*旧ブログ(アメブロ)からの転載・修正記事です。 前の投稿から少し空いてしまいました。 前回はfacebookの失敗例について書きましたが、今回はメールでの失敗について書きたいと思います。 最近、プロの翻訳者として活躍されている方へブログを通して質問…

SNS利用の反省点 ― facebook編

*旧ブログ(アメブロ)からの転載・修正記事です。 このお休みで、ゆっくりブログを更新できるかと思っていましたが、甘かった。日々家事、雑事に追われ、気づいたらお休みもそろそろ終わりに近づいています・・。 今朝、数日ぶりにアメブロの管理画面を見…

納品時のコメントの付け方について②

*旧ブログ(アメブロ)からの転載・修正記事です。 すっかり夜になってしまいました。 朝の続きです。 コメントを残すなんて、プロ意識が足りない!と言われたというところまで書いたと思います。 書かれている日本語が、解釈に間違えようがないくらいにき…

納品時のコメントの付け方について①

*旧ブログ(アメブロ)からの転載・修正記事です。 今日は子供・夫はそれぞれ学校・会社に行き、お休みは私だけ。同居の両親も病院へ出かけていったので、この時間にしてはめずらしく私1人、書斎にこもっています。 私は自分の書斎がとても気に入っていま…