千里の道をまだまだ走る~ときどきひとやすみ~

分析機器、医療機器の日英翻訳をしています。翻訳者生活10年目に入りました。翻訳や日々のつぶやき(料理・パッチワーク・読書)など、いろいろ書いていきます。

◆本 ― 翻訳・英語

通信講座 特許中級 勉強開始

*旧ブログ(アメブロ)からの転載・修正記事です。 去年の秋に始めた特許の勉強。 初級講座は期限をめいっぱい使い、4月に終わらせ、7月の終わりに中級を申し込みました。 初級講座終了後に時間が空いてしまったのは、独学でなんとかやってみようかと最初…

『シカゴマニュアル 17版』を予約しました。

*旧ブログ(アメブロ)からの転載・修正記事です。 少し前にシカゴマニュアルのことを書きましたが(過去記事はこちら)、Amazonで9月発売の第17版の予約が始まっていたことに、先ほど気づきました。 オンライン版も考えたのですが、参考書は書籍の方が見や…

『翻訳の布石と定石~実務翻訳プロへの道』を読み始めました。

*旧ブログ(アメブロ)からの転載・修正記事です。 『翻訳の布石と定石 実務翻訳プロへの道』をようやく読み終えました。昨年秋に申し込んだ通信講座の教材と一緒に届いた本です。 翻訳の布石と定石 posted with ヨメレバ 岡田信弘 三省堂 2013年09月 楽天…

『ドーナツ半分は単数形?複数形?』を読みました。

*旧ブログ(アメブロ)からの転載・修正記事です。 タイトルが気になって読み始めた本です。 英語初心者向けの本だろうとあまり期待をしていなかったのですが、予想外に面白く、かなり勉強になりました。 驚いたのは、この本の作者が日本人ではなくて韓国人…

シカゴマニュアル

*旧ブログ(アメブロ)からの転載・修正記事です。 今更なことかもしれませんが、9月に『シカゴマニュアル』 (The Chicago Manual of Style)の第17版が発売されるそうですね。 『シカゴマニュアル』といえば、どぎついオレンジのイメージがあります。(16版…

『科学論文の英語用法百科 第2編: 冠詞用法』を予約しました。

*旧ブログ(アメブロ)からの転載・修正記事です。 相変わらず冠詞にの迷いが多いので、以前読んだ英語冠詞大講座の他にも、冠詞の本を読みたいと思っていました。 参考書の検索をしていて見つけたこの本、来週発売のようなので、早速予約しました。 目次を…

信念を持つこと

*旧ブログ(アメブロ)からの転載・修正記事です。 前回に「翻訳者にとって大切なこと」の最後に書いた、「信念をもつこと」。 これは翻訳者にとって、とても大事なことではないかと思います。今回の「信念は」、「絶対に翻訳者になる」とかそういった信念…

『会話もメールも 英語は3語で伝わります』を予約しました。

*旧ブログ(アメブロ)からの転載・修正記事です。 『技術系英文ライティング教本』の著者、中山裕木子さんの新しい著書が、10/15に発売されるそうです。 中山さんの文法についての連載コラムや『技術系英文ライティング教本』は何度も読み直していますが、…

Kindle unlimited体験

最近、Amazonで読み放題サービスKindleunlimitedが始まりましたが、すでに加入しているauのブックパス(月額562円)とそれほど変わらない気がして、洋書も含まれているのが気になりつつも、最初はあまり興味が持てないでいました。 でも、ラインナップを見て…

JTFジャーナル5/6月号を読んで考えさせられたこと

*旧ブログ(アメブロ)からの転載・修正記事です。 こんばんは。もうすでに23時過ぎ。 定期的な更新を宣言しておきながら、あやうく今日一日何も書かずに終わるところでした。 さて、少し古い話題になってしまいますが、先週、JTFジャーナル5/6月号が出まし…

『英語冠詞大講座』は素晴らしい本だった

*旧ブログ(アメブロ)からの転載・修正記事です。 『英語冠詞大講座』の前半を読み終わりました。(後半の練習問題は、後日じっくり取り組むことにします。) この本は、とにかく「素晴らしい」の一言に尽きます。 英語冠詞大講座 posted with ヨメレバ 猪…

冠詞の本を読む

*旧ブログ(アメブロ)からの転載・修正記事です。 冠詞をしっかり使えるようになるために、2冊の本を同時に読み進めています。 苦手意識があるわりにはこれまで突き詰めて考えてこなかったので(恐ろしいことですが)、これを機にしっかり身に付けたいと…

『辞書から始める英語学習』を読みました。

*旧ブログ(アメブロ)からの転載・修正記事です。 先日購入した『辞書から始める英語学習』をようやく読み終えました。 先週発売された「通訳・翻訳ジャーナル 春号」の中でも、この本が紹介されていましたね。 全体的な感想としては、とても参考になる本…

『通訳翻訳ジャーナル 2016 春号』を読みました。

*旧ブログ(アメブロ)からの転載・修正記事です。 通訳翻訳ジャーナル買ったのは、今回が初めてです。 「辞書力を鍛えよう」 このタイトルに魅かれて購入しました。 通訳翻訳ジャーナル 2016年4月号 イカロス出版 Amazon 今月末の辞書セミナーに向けて、辞…

『辞書からはじめる英語学習』を購入しました。

*旧ブログ(アメブロ)からの転載・修正記事です。 辞書の記事の続きがまだ書けていないのですが、参考書の話を先にしたいと思います。 とにかく、辞書の使い方がわかっていない。 辞書を最大限に活用するためにはどうすればよいのか? 考えているだけでは…